Derya Kallontzou Korucuoğulları
Περιγραφή
Η προσέγγιση μου
Η διδασκαλία της Τουρκικής ως ξένης γλώσσας απαιτεί κάτι περισσότερο από τη μετάδοση γραμματικών κανόνων και λεξιλογίου. Απαιτεί κατανόηση του τρόπου με τον οποίο οι ενήλικες μαθαίνουν, επεξεργάζονται και χρησιμοποιούν μια νέα γλώσσα.
Η προσέγγισή μου βασίζεται σε σύγχρονες παιδαγωγικές και γλωσσοδιδακτικές αρχές, με στόχο η μάθηση να είναι δομημένη, κατανοητή και ουσιαστικά εφαρμόσιμη στον προφορικό και γραπτό λόγο. Κάθε μάθημα οργανώνεται με σαφή στόχο και προοδευτική εξέλιξη, σύμφωνα με τις αρχές της επικοινωνιακής διδασκαλίας και της σταδιακής αυτοματοποίησης της γλώσσας (Ellis, 2008· DeKeyser, 2007).
Ιδιαίτερη έμφαση δίνεται:
- στη λειτουργική χρήση της γραμματικής μέσα από πραγματικά επικοινωνιακά παραδείγματα,
- στη σταδιακή ανάπτυξη της ομιλίας χωρίς πίεση για τελειότητα,
- και στη σύνδεση της γλώσσας με πολιτισμικά και κοινωνικά στοιχεία της τουρκικής πραγματικότητας (Byram, 1997).
Λαμβάνω υπόψη τις ιδιαιτερότητες της μητρικής γλώσσας του μαθητή και τις συνηθισμένες δυσκολίες που προκύπτουν. Για τον λόγο αυτό, η διδασκαλία προσαρμόζεται στις ανάγκες, στον ρυθμό και στους στόχους κάθε ενήλικα μαθητή, όπως υποστηρίζεται από έρευνες στην εκπαίδευση ενηλίκων (Knowles et al., 2015).
Το μαθησιακό περιβάλλον που δημιουργώ είναι ασφαλές και υποστηρικτικό, όπου το λάθος αντιμετωπίζεται ως φυσικό μέρος της διαδικασίας και όχι ως εμπόδιο. Στόχος μου δεν είναι απλώς η γνώση της γλώσσας, αλλά η ανάπτυξη αυτοπεποίθησης και λειτουργικής επικοινωνίας, στοιχείο κεντρικό στη σύγχρονη γλωσσοδιδακτική προσέγγιση (Krashen, 1985).
Η εκμάθηση της Τουρκικής δεν είναι μια μηχανική διαδικασία, αλλά είναι μια σταδιακή κατανόηση ενός νέου γλωσσικού τρόπου σκέψης. Στόχος μου είναι η καθοδήγηση, ώστε η γλώσσα να γίνει εργαλείο επικοινωνίας και όχι πηγή άγχους. Άλλωστε η μάθηση είναι αμφίδρομη και κάθε άτομο μεταλαμπαδεύει με τη σειρά του τόσα πολλά σε εμένα, γεγονός που αποτελεί την ύψιστη μορφή έμπνευσης.
Η εκπαίδευσή μου
Anadolu Üniversitesi - Türk Dili ve Edebiyatı (Τουρκική Γλώσσα και Φιλολογία)
Ξένες Γλώσσες
- University of Cambridge - Proficiency in English (C2)
- Goethe-Institut - Zertifikat Deutsch (A2)
- University of Michigan - Proficiency in English (C2)
- TEFL Academy - TEFL/TESOL
- TEFL Academy - Teaching Business English
Bridge Education Group - Teaching IELTS Exam Prep
Επιμορφωτικά σεμινάρια - Πιστοποιήσεις
- Opus Noesis, Istanbul, Turkey - Philosophy for Children
- Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών - Μετάφραση και Διερμηνεία: Κατεύθυνση Τουρκικά
- Πανεπιστήμιο Αιγαίου - Διδασκαλία της Ελληνικής ως Δεύτερης/Ξένης Γλώσσας
- Türkiye Cumhuriyeti Milli Eğitim Bakanlığı - Türkçe Diksiyon ( Εκφορά της Τουrκικής Γλώσσας)
- İstanbul Üniversitesi Dil Merkezi - Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi (Διδασκαλία της Τουρκικής ως Ξένης Γλώσσας)
- İstanbul Meslek Edindirme Kursu (İSMEK) - Etkili Konuşma
- 100mentors GenAI Academy - GenAI Fundamentals, GenAI in Marketing & Sales, GenAI in Project Management, GenAI in Customer Support& Account Management
Η φιλοσοφία μου
Homo Universalis
Η Λατινική αυτή φράση που χρησιμοποιήθηκε κατά την περίοδο της Αναγέννησης (15ος και 16ος αιώνας) για να περιγράψει την πολυμάθεια που μπορούσε να αποκτήσει κανείς.
İşleyen Demir Pas Tutmaz
Η Τουρκική αυτή παροιμία, την οποία συναντάμαι και στα αρχαία Ελληνικά ως λίθος κυλινδόμενος το φυκος ου ποιεί και στα Αγγλικά ως a rolling stone gathers no moss, εκφράζει ότι οι άνθρωποι που εργάζονται συνεχώς, είναι δραστήριοι και εξελίσσουν τον εαυτό τους, δεν θα αφήσουν τις ικανότητές τους να ατονήσουν· αντίθετα, με τον χρόνο αυτές θα γίνουν πιο δυνατές και θα οδηγήσουν στην επιτυχία και στην αυτοπραγμάτωση.
اقْرَأْ (İkra)
Το İkra (اقرأ) είναι η πρώτη λέξη της πρώτης αποκάλυψης που, σύμφωνα με το Ισλάμ, δόθηκε στον προφήτη και σημαίνει «Διάβασε!». Για τον λόγο αυτό, το «İkra» δεν αποτελεί απλώς προστακτική, αλλά ένα ισχυρό σύμβολο της γνώσης, της μάθησης, της σκέψης και της πνευματικής καλλιέργειας. Στον ισλαμικό πολιτισμό θεωρείται θεμελιώδης έννοια που υπογραμμίζει τη σημασία της εκπαίδευσης και της διαρκούς αυτοβελτίωσης.
Τρέχουσα Διαθεσιμότητα
Επόμενη διαθέσιμη ώρα: Πέμπτη 14/05 - 11:00
Ζώνη ώρας καθηγητή: Europe/Athens
⌄
Τρέχουσα Διαθεσιμότητα
Επόμενη διαθέσιμη ώρα: Πέμπτη 14/05 - 11:00
Ζώνη ώρας καθηγητή: Europe/Athens
Πέμπτη
14/05Αύριο
11:00 - 11:30
Παρασκευή
15/0516:00 - 18:30
Σάββατο
16/05Μη διαθέσιμος
Κυριακή
17/05Μη διαθέσιμος
Δευτέρα
18/05Μη διαθέσιμος
Τρίτη
19/05Μη διαθέσιμος
Τετάρτη
20/05Μη διαθέσιμος
Πέμπτη
21/0511:00 - 11:30
Μαθήματα
Ξένες Γλώσσες
Τουρκικά
Διάρκεια μαθήματος: 55′